Restaurant menu

POLÉVKY NAŠÍ KUCHYNĚ - Soup from our kitchen - Suppe von unserer Küche

Výtečný silný vývar s masem, zeleninou a nudlemi (dle denní nabídky) (1,3,9)35,-
Delicious soup with meat, vegetables and noodles
Köstliche Brühe mit Fleisch, Gemüse und Nudeln
Staročeská česnečka se šunkou, sýrem a chlebovými krutony (1,7,9)45,-
Old Bohemian Garlic Soup with Ham, Cheese and Bread Croutons
Alte böhmische Knoblauchsuppe mit Schinken-, Käse- und Brotcroutons
Gulášová polévka od Dvou medvídků (1,3,7)45,-
Goulash Soup from Two Teddy Bears
Gulaschsuppe von zwei Teddybären

NĚCO NA ZAČÁTEK - Something to start with - Etwas zum anfangen

Plátky uzeného lososa v salátovém lůžku s křupavým toastem (1,3,4)135,-
Slices of smoked salmon in salad bed with crunchy toast
Geräucherte Lachsscheiben im Salatbett mit knusprigem Toast
Klepané hovězí Carpaccio na ledovém salátě s rukolou sypané parmezánem a kapary, toast (1,7)179,-
Chopped beef Carpaccio on ice salad with rucola sprinkled with Parmesan cheese and capers, toast
Gehacktes Carpaccio vom Rind auf Eissalat mit Rucola, bestreut mit Parmesankäse und Kapern, Toast
Anglická slanina s vejci a pečivem (1,3)85,-
Bacon and eggs and bread 
Englischer Speck mit Eiern und Gebäck 
Masová topinka sypaná sýrem (1,7,9)95,-
Meat toast stuffed with cheese 
Fleisch Toast mit Käse bestreut 
Tatarský Biftek z pravé hovězí svíčkové (z tepelně neupraven čerstvého masa jen na vaše přání), (3,10)230,-
Tartar Beef steak of the right beef sirloin (from the heat of untreated fresh meat only to your wish)
Tatar Rindersteak vom rechten Rinderfilet (von der Hitze des unbehandelten frischen Fleisches nur zu Ihrem Wunsch)

SALÁTY - Salads - Salate

Caesar salát s kuřecím masem, sypaný parmezánem (1,3,7)165,-
Caesar salad with chicken, sprinkled with Parmesan
Caesar-Salat mit Hühnchen, bestreut mit Parmesan
Čerstvý zeleninový salát proložený plátky smažené nivy (7)135,-
Fresh vegetable salad interleaved slices fried blue cheese
Frischgemüsesalat verschachtelt Scheiben Blauschimmelkäse gebraten
Listový salát s dresinkem a grilovaným čerstvým lososem, citron (1,4,6)165,-
Lettuce salad with dressing and grilled fresh salmon, lemon
Blattsalat mit Dressing und gegrillten frischen Lachs, Zitrone
Šopský salát (rajče, paprika, okurka, ledový salát, balkánský sýr) (7)85,-
Mixed salad(tomato, paprika, cucumber, ice salad, Balkan cheese)
Gemischter Salat (Tomate, Paprika, Gurke, Eissalat, Balkankäse)
Míchaný salát (rajče, okurka, paprika, ledový salát)65,-
Vegetable salad (tomato, cucumber, paprika, ice salad)
Gemüsesalat (Tomaten, Gurken, Paprika, Eissalat)
Řecký salát (rajče, cibulka, balkánský sýr, olivy, ledový salát), (7)95,-
Greek salad (tomato, onion, Balkan cheese, olives, ice salad)
Griechischer Salat (Tomaten, Zwiebeln, Balkankäse, Oliven, Eissalat)

TĚSTOVINY - Pasta - Teigwaren

Těstoviny s čerstvým špenátem, anglickou slaninou, česnekem a smetanou (1,3,7)125,-
Pasta with fresh spinach, bacon, garlic and cream
Teigwaren mit frischem Spinat, Speck, Knoblauch und Sahne
Zapečené Gnocchi s anglickou slaninou přelité omáčkou ze 3 druhů sýra (1,3,7)125,-
Baked Gnocchi with bacon topped with three kinds of cheese sauce
Gebackene Gnocchi mit englischem Speck und 3 Sauce Käse
Pikantní mexické těstoviny s kuřecím masem, fazolemi a kukuřicí  (1,3,7)135,-
Spicy Mexican Pasta with Chicken, Beans and Corn
Würzige mexikanische Teigwaren mit Hähnchen, Bohnen und Mais

KUŘECÍ MASO - Chicken meat - Hühnerfleisch

Křupavák chroupavý (plněný kuřecí řízek zabalený v kukuřičném kabátku), (1,3,7) 185,-
Crispy crunching (stuffed chicken steak wrapped in cornflakes)
Knuspriges Crunching (gefüllte Hühnersteak in Cornflakes gewickelt)
Smažený kuřecí řízek jako vrata (1,3,7)155,-
Fried chicken schnitzel as a gates
Gebratenes Hühnerschnitzel als Tore
Kuřecí směs Gyros s řeckými tzatziky (1,6)     165,-
Gyros chicken mix with Greek tzatziki
Gyros-Hühnermischung mit griechischem Tzatziki
Kuřecí steak gratinovaný anglickou slaninou, rajčátky a mozarellou (1,6,7)185,-
Chicken steak gratinated with bacon, tomato and mozzarella
Hähnchensteak gratiniert mit Speck Tomaten und Mozzarella
Kuřecí prsíčka plněná sušenou šunkou, sušenými rajčaty a parmezánem na špenátovém lůžku (7)215,-
Chicken breast stuffed with dried ham, dried tomatoes and Parmesan cheese on a spinach bed
Hühnerbrust gefüllt mit getrocknetem Schinken, getrockneten Tomaten und Parmesan auf einem Spinatbett
Kuřecí řízečky zapečené v žampiónové smetaně (1,3,6,7)165,-
Chicken fillets baked in mushroom cream sauce
Hühner Schnitzel in Champignoncreme gebacken
Kuřecí steak gratinovaný třemi druhy sýra (1,6,7)155,-
Chicken steak gratinated with three types of cheese
Hühnersteak mit drei Käsesorten überbacken
Kořeněná kuřecí prsíčka v bramboráku se zelným salátem s kukuřicí (1,3,7)155,-
Spicy chicken breast in potato pancake with cabbage salad and corn
Würzige Hühnerbrust in Kartoffelpuffer mit Kohlsalat und Mais

VEPŘOVÉ MASO - Pork meat - Schweinefleisch

Smažený vepřový řízek jako vrata (1,3,7)155,-
Fried pork schnitzel as a gate
Gebratenes Schweinefleischschnitzel als Tor
Marinovaná panenka v bramboráku se zelným salátkem a křenem (1,3)175,-
Marinated pork tenderloin in potato pancake with cabbage salad and horseradish
Mariniertes Schweine-Lendenfilet in Kartoffelpuffer mit Kohlsalat und Meerrettich
Vepřová panenka císařovny Elišky (panenka plněná anglickou slaninou, a olivami přelitá česnekovým přelivem), (4,6,7)225,-
The pork tenderloin of Empress Eliska (a doll stuffed with English bacon, and olives sprinkled with garlic sauce)
Das Schweinefilet von Kaiserin Eliska (eine mit englischem Speck  und Oliven gefüllte, Knoblauchsauce bestreute)
Smažené vepřové panenky vzteklého medvěda (panenky potřené hořčicí a smažené v pikantním těstíčku)185,-
Friedpork tenderloin of a rabid bear (dolls overcooked with mustard and fried in spicy batter)
Gebratene Schweinefleischpuppe eines tollwütigen Bären (Puppen mit Senf zubereitet und im würzigen Teig gebraten)
Ragú s vepřové panenky se smrkovými hřiby a smetanou (1,3,7)185,-
Ragout of pork tenderloin with wild mushrooms and cream
Ragu mit Schweine-Lendenfilett mit Fichte Pilze und Sahne
Panenky divokého žalářníka (vepřová panenka s anglickou slaninou a houbami v brusinkovo-švestkovém sosu), (1,6,12)215,-
The pork tenderloin wild jailed (pork tenderloin with bacon and cranberry plum sauce)
Schweine-Lendenfilett wild eingesperrt (Schweinefilet mit englischem Speck und Cranberry-Pflaumensauce)
PRAVÁ ČESKÁ KUCHYNĚ - True Czech cuisine - Echte tschechische Küche
Pravá staročeská svíčková omáčka s houskovým knedlíkem, brusinkami a citronem (1,3,7,9)165,-
Old Bohemian sirloin roast with bread dumplings, cranberries and lemon
Altböhmischer Lendenbraten mit Semmelknödeln, Preiselbeeren und Zitrone
Hovězí guláš sypaný cibulkou s houskovým knedlíkem (1,3,6)150,-
Beef goulash onion strew with bread dumplings 
Rindergulasch mit zwiebel bestreut und Semmelknödeln
Vypečená vepřová krkovice, houskový a bramborový knedlík, zelí (1,3,6,7,9)150,-
Roasted pork neck, bread dumplings and potato dumplings, cabbage
Gebratener Schweinenacken, Semmelknödel und Kartoffelknödel, Kraut
Báječná vyuzená krkovice, bramborový knedlík, špenát (1,3,6,7,9)150,-
Wonderful smoked pork neck, potato dumplings, spinach
Wunderbares geräuchertes Schweinenacken, Kartoffelknödel, Spinat
Smetanová křenová omáčka s uzenou krkovičkou a houskovým knedlíkem (1,3,6,7)150,-
Creamy horseradish sauce with smoked pork neck and bread dumplings
Cremige Meerrettichsauce mit geräuchertem Schweinenacken und Semmelknödeln
Dozlatova upečená kachna se zelím, houskový a bramborový knedlík (1,3)170,-
Golden roasted duck with cabbage, bread and potato dumplings
Goldene gebratene Ente mit Kraut, Semmelknödel und Kartoffelknödel
Pečené vepřové koleno s křenem a hořčicí, pečivo (1,3,10)195,-
Roast pork knuckle with horseradish and mustard, pastry
Gebratener Schweineknie mit Meerrettich und Senf, Gebäck
Smažený sýr (eidam, niva, hermelín, mozzarella) tatarská omáčka (1,3,7)  115,-
Fried cheese (Edam, blue cheese, brie, mozzarella) Tartar Sauce
Gebratener Käse (Edamer, Blauschimmelkäse, Brie, Mozzarella) Tartar Sauce
Hermelín v bramborovém kabátku s pikantním zelným salátem (1,3,7)135,-
Camembert in potato coat with spicy cabbage salad
Camembert in Kartoffelmantel mit würziger Krautsalat
MEDVÍDKOVI SPECIALITY - Teddy specialties - Bären Spezialitäten
Obrovská medvědí pochoutka zabalená v bramboráku (hovězí, vepřové a kuřecí maso v pikantním sosu), (1,6)245,-
Huge bear delicacy wrapped in potato pancake (beef, pork and chicken in a spicy sauce)
Riesige Bärchen-Delikatesse in Kartoffelpuffer (Rindfleisch, Schweinefleisch und Hühnchen in würziger Sauce)
Hovězí hamburger z čerstvě namletého vyzrálého podplečí s opečenou slaninou a čerstvou zeleninou v domácí bulce (1,3,7,10)155,-
Beef hamburger from freshly milled mature slices with roasted bacon and fresh vegetables in homemade bread
Rinderhamburger aus frischHackfleisch  mit geröstetem Speck und frischem Gemüse in hausgemachtem Brötchen
Hovězí hamburger MEXIKO (fazole, slanina, sázené vejce) v domácí bulce (1,3,7,10)215,-
Beef hamburger MEXICO (beans, bacon, fried egg) in homemade bread
Rindfleisch Hamburger MEXIKO (Bohnen, Speck, Spiegelei)  in hausgemachtem Brötchen
Hovězí medailonky na liškách ve smetanové omáčce (7,9)245,-
Beef medallions with chanterelles in cream sauce
Rindermedaillons mit Pfifferlingen in Sahnesauce
Srnčí ragú s houbami ( srnčí kýta, houby, cibule, smetana), (1,6,7)179,-
Doe ragout with mushrooms (doe leg, mushrooms, onion, cream)
Rehragout mit Pilzen (Rehkeule, Pilze, Zwiebeln, Sahne)
Norský losos na grilu s bylinkovou omáčkou (4,7)175,-
Norwegian salmon on grill with herb sauce
Norwegischer Lachs auf Grill mit Kräutersoße
Grilovaný filet z candáta (1,4)185,-
Grilled zanderfilet
Gegrilltes Zanderfilet
OMÁČKY A ZELENINOVÉ PŘÍLOHY KE GRILOVANÉMU MASU - Sauces and vegetable dishes for grilled meat - Saucen und Gemüsegerichte für gegrilltes Fleisch
Houbová omáčka (1,6,7)25,-
Mushroom sauce
Pilzsauce
Pepřová omáčka (1,6)25,-
Pepper sauce 
Pfeffersauce
Česneková omáčka studená (10)25,-
Garlic sauce cold
Knoblauchsauce kalt
Tatarská omáčka (3,7,10)25,-
Tartar sauce
Tartarsauce
Zelené fazolky s cibulí na anglické slanině  45,-
Green beans with onion on bacon
Grüne Bohnen mit Zwiebeln auf Speck
Grilovaná marinovaná zelenina65,-
Grilled marinated vegetables
Mariniertes Gemüse vom Grill
Směs restovaných žampionů, cibulky a anglické slaniny45,-
Mixed roasted mushrooms, onions and bacon
Gebratene Champignons, Zwiebeln und Speck
PŘÍLOHY - Side dish - Beilage
Pečené brambory se slaninou a cibulí50,-
Roasted potatoes with bacon and onions
Gebratene Kartoffeln mit Speck und Zwiebeln
Zapečené smetanové brambory45,-
Vařené nebo opečené brambory45,-
Gekochte oder gebratene Kartoffeln
Smažené bramborové hranolky, americké brambor, krokety40,-
French fries, American potatoes, croquettes
Pommes frites,, amerikanische Kartoffeln, Kroketten
Bramboráčky - 4ks45,-
Potato pancakes - 4pcs
Kartoffelpuffer - 4St
Smažené cibulové kroužky45,-
Listový špenát nebo dušené zelí35,-
Lettuce spinach or stewed cabbage
Blattspinat oder gedünsteter Kohl

MOUČNÍKY - Desserts - Desserts

Zmrzlinový pohár s ovocem, vaječným likérem a šlehačkou (1,3,7)65,-
Ice-cream cup with fruit, egg liqueur and whipped cream
Eisbecher mit Obst, Eierlikör und Schlagsahne
Vanilková zmrzlina s horkými malinami a šlehačkou (1,3,7)69,-
Vanilla ice cream with hot raspberries and whipped cream
Vanilleeis mit heißen Himbeeren und Schlagsahne
Teplý čokoládový dortík s ořechy a zmrzlinou (1,3,7,8)65,-
Warm chocolate cake with nuts and ice cream
Heiße Schokoladentorte mit Nüssen und Eis
Staročeský štrúdl s vanilkovou zmrzlinou (1,3,7,8)65,-
Old Bohemian strudel with vanilla ice cream
Alter böhmischer Strudeln mit Vanilleeis
Lívanečky s borůvkovým přelivem nebo s javorovým sirupem (1,3,7)69,-
Pancake with blueberry sauce or S Maple Syrup
Pfannkuchen mit Blaubeersauce oder S Ahornsirup
Palačinka s vanilkovou zmrzlinou, ovocem a šlehačkou (1,3,7)55,-
Pancake with vanilla ice cream, fruit and whipped cream
Palatschinke mit Vanilleeis, Obst und Schlagsahne
BAŠTA Z MEDVÍDKOVA GRILU - Faests from the Bears grill - Banketen vom Bärengrill
Biftek na grilu (1,6)290,-
Beef steak on grill
Steak auf dem Grill
Rump steak (1,6)230,-
Rump steak
Rumpsteak
Flank steak (1,6)250,-
Flank steak
Flankensteak
Vepřové medailonky z panenky na grilu (1,6)165,-
Grilled pork tenderloin filet medallion
Gegrilltes Schweine-Lendenfilett medailon 
Vepřové kotlety na grilu s cibulovými kroužky (1,6)175,-
Pork chops and grill with onion rings
Schweinekoteletts und Grill mit Zwiebelringen
Kuřecí prsíčka na grilu (1,6)135,-
Chicken breast on grill
Hühnerbrust auf dem Grill


Nápojový lístek

APERITIV
Martiny Dry45,-
Martiny Bianco45,-
Martiny Rosso45,-
Campari Bitter45,-
PIVO SUDOVÉ
Pilsner Urquell 12°32,-
Pilsner Urquell 12°46,-
Gambrinus Premium 11°24,-
Gambrinus Premium 11°35,-
Master 18°tmavý35,-
Master 13°polotmavý35,-
PIVO NEALKOHOLICKÉ
Radegast polotmavý Birel30,-
Radegast Birel30,-
Birel ochucený - dle nabídky30,-
BRANDY
Metaxa *****50,-
Metaxa *******75,-
COGNAC
Courvoisier VS90,-
Remy Martin VSOP130,-
Hennessy60,-
LIHOVINY
Fernet Srock35,-
Fernet Stock Citrus35,-
Jelínek Moravská švestka 45%50,-
Jelínek Moravská hruška 45%50,-
RUM
Mauritius Blue130,-
Mauritius Gold130,-
Republica50,-
Diplomatico90,-
Captain Morgan45,-
Don Papa130,-
Božkov originál35,-
Zacapa120,-
LIKÉRY
Malibu35,-
Božkov Griotte35,-
Božkov Zelená35,-
Jägermeister45,-
Karlovarská Becherovka40,-
Karlovarská Becherovka Lemnod40,-
WHISKY
Grants50,-
Johnnie Walker50,-
Johnnie Walker black label90,-
Ballantines50,-
Chivas Regal 12 Years Old90,-
IRISH WHISKY
Jameson55,-
Tullamore Dew55,-
Bushmill´s Single Malt *10*90,-
AMERICAN BOURBON WHISKY
Jim Beam60,-
Jack Daniel´s - dle nabídky70,-
CREAM WHISKY
Bailey´s 55,-
VODKA
Finlandia50,-
Jelzin dle nabídky35,-
Božkov Vodka35,-
GIN
Beefeater50,-
TEQUILA
Olmega Silver85,-
Olmega Gold85,-
Sierra Silver50,-
Sierra Gold50,-
SEKT
Bohemia Demi Sec255,-
Bohemia Brut255,-
Bohemia Rosé Demi Sec255,-
VÍNO BÍLÉ ROZLÉVANÉ
Chardonay40,-
Lambrusco Bianco40,-
VÍNO ČERVENÉ ROZLÉVANÉ
Merlot40,-
Lambrusco Rosso40,-
TEPLÉ NÁPOJE
Espresso38,-
Café Latté55,-
Cappuccino55,-
Vídeňská káva60,-
Alžírská káva65,-
Ledová káva se zmrzlinou55,-
Turecká káva 25,-
Irská káva65,-
Grog40,-
Svařené víno40,-
Čaj Dilmah - dle nabídky25,-
NEALKOHOLICKÉ NÁPOJE
Kofola točená25,-
Kofola točená35,-
Pepsi Cola, Pepsi Cola light35,-
Mattoni25,-
Tonic35,-
Tonic zázvor35,-
Mirinda35,-
7UP35,-
Granini džus - dle nabídky30,-
Ice Tea - dle nabídky30,-

Download the menu

Menu (87kb)

Men (117kb)

Hotel U Dvou medvídků - Revoluční 32/8, Chomutov - 430 01 | IČ: 28710843 | GDPR

local_post_office recepce@udvoumedvidku.cz     phone hotel: +420 474 652 817     phone restaurace: +420 734 143 444